No exact translation found for الاستجابة الإجمالية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الاستجابة الإجمالية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Globalement, le pourcentage de pays qui ont répondu au questionnaire a été de plus d'un tiers.
    وكان معدل الاستجابة الإجمالي على الاستبيان أعلى قليلا من ثلث الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
  • Il s'agirait non seulement d'améliorer l'outil d'un point de vue technique mais aussi de pouvoir fournir à certains États une aide pour l'exploiter et contribuer ainsi à une augmentation du taux global de réponse.
    ولن يتضمن ذلك تعزيز الأداة تقنيا فحسب بل يتضمن أيضا إمكانية تقديم المساعدة الضرورية إلى بعض الدول لكي تشغّلها، مما يسهم بصورة إضافية في رفع معدل الاستجابة الإجمالي.
  • Si quelque 86 % des enquêtés avaient jugé les services excellents ou bons, environ 13 % les ayant trouvés satisfaisants et moins de 2 % médiocres, le taux de participation à l'enquête avait avoisiné 13 %.
    وعلى الرغم من أن تقييم الخدمات تراوح ما بين وصفها بأنها ممتازة أو جيدة من جانب نسبة 86 في المائة من المستجيبين، ومرضية بنسبة 13 في المائة منهم، ورديئة بنسبة تقل عن 2 في المائة، فإن معدل الاستجابة الإجمالي بلغ زهاء 13 في المائة رغم أن الاستقصاء صدر باللغات الست.
  • Le calendrier global du Mécanisme d'intervention rapide n'a pas été complété par un exercice analogue pour chaque projet pris individuellement (p.
    ولم يُكمَّل الإطار الإجمالي لشُبّاك الاستجابة السريعة بعملية مماثلة تُنفَّذ على مستوى كل مشروع من المشاريع على حدة (ص 17).
  • a) Réexaminer en permanence l'orientation générale de l'Organisation face à l'évolution du contexte mondial pour ce qui est de l'amélioration de la productivité et faciliter la mise en place de systèmes de gestion efficaces et coordonnés pour lui permettre d'ajuster ses opérations en conséquence;
    (أ) الاستعراض المتواصل للإدارة الاجمالية للمنظمة استجابة لتغيرات البيئة العالمية من أجل تحسين الإنتاجية؛ وتيسير إنشاء نظم إدارية فعّالة ومنسّقة لتمكين المنظمة من تعديل عملياتها وفقا لذلك؛
  • L'année dernière, le FNUAP a signé avec la Commission européenne 12 accords de contribution (huit pour des activités de développement avec l'Office de coopération EuropeAid, un avec l'unité centrale de financement et de passation de contrats en Turquie et trois avec ECHO pour l'action humanitaire) d'un montant total de 50,3 millions d'euros (60 millions de dollars).
    وفي السنة الماضية، وقع الصندوق 12 اتفاق مساهمة مع المفوضية الأوروبية (ثمانية اتفاقات للأنشطة الإنمائية مع مكتب التعاون الأوروبي للمعونة، واتفاق واحد مع وحدة المالية والعقود المركزية في تركيا، وثلاثة اتفاقات مع المديرية العامة للمعونة الإنسانية بالمفوضية الأوربية لغرض الاستجابة الإنسانية) بقيمة إجمالية بلغت 50.3 مليون يورو (60 مليون دولار).
  • De même, le Fonds a fonctionné de concert avec la réserve opérationnelle du HCR, contribuant ainsi à renforcer l'intervention rapide de ce dernier face à des situations d'urgence en fournissant immédiatement des ressources pour soutenir et renforcer sa capacité globale d'intervention, comme, par exemple, à Sri Lanka et au Kenya.
    وعمل الصندوق المركزي بالمثل جنبا إلى جنب مع الاحتياطي التشغيلي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مساهماً بذلك في تعزيز تصدي المفوضية لحالات الطوارئ الجديدة في حينها عن طريق تقديم الاعتمادات مباشرة لدعم قدرتها الإجمالية على الاستجابة وتوطيدها، على غرار ما تمّ في سري لانكا وكينيا على سبيل المثال.